>> Home
Learning
the language
Exercises
Train yourself!
Language guide
The language explained
Help
How to learn English.
Using English...
This and that
Just... this and that!
Links
Other websites on the WWW.
Exchanging
Class work
Occasional extra information.
Contact
E-mail
Leave a message for all to see!
This
and that
English Proverbs
Move the mouse
over the text to see a translation.
A bad workman always blames his tools.
A méchant ouvrier, point de bon outil.
April showers bring May flowers.
D'avril les ondées font les fleurs de mai.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
A man is known by the company he keeps.
Dis-moi qui tu fréquentes et je te dirai qui tu es.
Spare the rod and spoil the child.
Qui aime bien, châtie bien.
It takes all sorts to make a world.
Il faut de tout pour faire un monde.
Better late than never
Mieux vaut tard que jamais.
Every cloud has a silver lining.
A quelque chose malheur est bon.
If wishes were horses, then beggars would ride.
Avec des "si", on mettrait Paris en bouteille.
Come what may.
Advienne que pourra.
The truth will come out.
La vérité finit toujours par éclater.
If you want something done right, do it yourself.
On est jamais si bien servi que par soi-même.
All's well that ends well.
Tout est bien qui finit bien.
Eat, drink and be merry!.
Bien faire et laisser dire.
The grass is always greener on the other side of the fence.
L'herbe est toujours plus verte dans le pré d'à côté.
A friend in need is a friend indeed.
C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses amis.
He who laughs last, laughs longest.
Rira bien qui rira le dernier.
Clothes don't make the man.
L'habit ne fait pas le moine.
Out of sight, out of mind.
Loin des yeux, loin du coeur.
The more, the merrier.
Plus on est de fous, plus on rit.
Love is blind.
L'amour est aveugle.
Time is money.
Le temps, c'est de l'argent.
There are better days ahead.
Après la pluie le beau temps.
It is never too late to mend.
Il n'est jamais trop tard pour bien faire. (
mend
= réparer)
A friend to all is a friend to none.
L'ami de tous n'est l'ami d'aucun.
No news is good news.
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles!