LE PRESENT SIMPLE
Avec le présent simple,
on signale un simple fait. On va l'utiliser pour parler, par exemple,
d'une habitude présente, d'un événement qui revient régulièrement, où
des goûts de quelqu'un. Il est à différentier du présent be -ing qui lui, s'arrête sur une situation particulière pour la décrire.
Matthew likes classical music.Matthieu aime la musique classique.
Typiques du présent simple, les verbes tels que
like, love, hate, qui expriment le goût pour quelque chose, ce que l'on aime (ou pas) faire. Ces verbes-là ne se mettent pas au
présent be -ing.
John and Mary go to the cinema every week.Mary va au cinéma chaque semaine.
Autre emploi typique, un action habituelle.
Mrs Smith always spends her evenings at home. She usually watches the news at 7.30, but she doesn't watch the film. She reads the paper and finally goes to bed at 11.Mrs Smith passe toujours ses soirées à la maison. Elle regarde habituellement le journal télévisé à 7h30, mais elle ne
regarde pas le film. Elle lit le journal et va finalement se coucher à
11h. .
I'm sorry. I don't know this man.
Je suis désolé. Je ne connais pas cet homme.
Le verbe
know (comme le verbe
want) ne se met pas au présent be -ing.
Comment former le présent simple?
A la forme affirmative:
On emploie simplement le
sujet suivi de
la base verbale (le verbe tout seul). Attention, la
base verbale prend un s à la 3ème personne du singulier (
I like devient
he likes. Voir les exemples 1 et 3 ci-dessus).
A la forme interrogative et négative:
On emploie l'opérateur
do (
does à la 3ème personne du singulier). Le verbe lui-même ne change pas (base verbale).
| Forme affirmative | Forme interrogative | Forme négative | Formes contractées |
I read
|
Do I read?
|
I do not read
|
I don't read
|
You read
|
Do you read?
|
You do not read
|
You don't read
|
He/she (it) reads
|
Does she read?
|
He does not read
|
It doesn't read
|
We read
|
Do we read?
|
We do not read
|
We don't read
|
You read
| Do you read?
| You do not read
| You don't read
|
They read
|
Do they read?
|
They do not read
|
They don't read
|
© Copyright 2009 - 2010 L. Perriquet -
Déposé www.copyrightfrance.com